Być może, chociaż tutaj byłabym ostrożna. To, że w języku polskim przypisujemy baranowi konkretne cechy charakteru (głupi, uparty itd.), nie znaczy, że tak samo działa to po angielsku/chińsku/islandzku itd. Takie rzeczy są często właściwie dla danego języka.
]]>Niee, takie praktyki już raczej nie należą do powszechnych. Polskie wydania tłumaczone były bezpośrednio z oryginału.
]]>Może polskie wydanie tłumaczone jest z tych szwedzkich?
]]>